Cerita Dari Surga

di dalam surga, seorang anak muda protes kepada Tuhan. Anak Muda: ya Tuhan kenapa aku kau tempatkan di surga paling rendah, sementara orang tua itu Engkau tempatkan di surga yang paling tinggi?

This is default featured slide 2 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.This theme is Bloggerized by Lasantha Bandara - Premiumbloggertemplates.com.

This is default featured slide 3 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.This theme is Bloggerized by Lasantha Bandara - Premiumbloggertemplates.com.

This is default featured slide 4 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.This theme is Bloggerized by Lasantha Bandara - Premiumbloggertemplates.com.

This is default featured slide 5 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.This theme is Bloggerized by Lasantha Bandara - Premiumbloggertemplates.com.

Minggu, 17 Juni 2012

Puasa, Mudik, Balik Hode Lima


Puasa, Mudik, Balik Hode Lima


Oleh: Muhammad Baran Ata Labala 

Ina-ama, kaka-ari, weka kae. Puasa one pi daheka. Rencana tanggal 20 wulan Juni tuun pi. Tite ata watane (muslim) puasa leron 30. Sampe lera lodo, tekan tenu dihala. Hide malu mara, ake koda medon, ake hi-gewai ata. Sembe’e terus, mengaji diaja, tai tadarus Quran sampe rema tukan. 

Lera bauk, magrib, Go peten rae lewo titen-labala, buka puasa rame-rame: tenu es tapo arin, kolak,kebose, hura bedalik, tekan tenu masam-masam.

Kame Pelajar ne Mahasiswa pia Makassar, kalau puasa dahek pe kame rindu balik lewo. Peten nolo puasa rae lewo tanah pe. Tekan tenu sampe taik dibelara te peduli hala. Puasa pia Makassar Sulawesi Selatan... ina-ama, mura-rame. Lera Bauk, dahe magrib, kame temian ne keniki-wai buka puasa. Leron gette sare-sare: Ike kenoren, dagi manu, ewang nawung, teluk, wulu masam-masam. Pokonya aja-aja .

Kalau puasa ono, Kame pelilem televisi Makassar, naranen Makassar TV, tede oras buka puasa. Pas bang magrib, rame-rame ata renu wai gula, es buah ne kue. Hmmm.... onena sare-sena. "Alhamdu...lillah, puasa pi daheka. Minggu waike tite balike lewo, mudik. Hahaha," go reuk marin nempe. 

Pia Makassarl-Bugis lewun pe ata watane omu. Kiwane tou rua hena. Mo bisa bayangkan, puasa pia pe mura rame: Lerra apuka sampe bauka, rema, rema tukan, imsak... tite denga atadiken sembeang.Nei Koda kiring (ceramah), basa kitab Quran (Mengaji)....

Reuk go hae ata kiwan, puasa hala. Rae puasa hala ra, dore buka rame-rame ne kame yang watane hehehe.... Go peten reun goe tou naran Ronal, nae ata Balikpapan-Kalimantan. Kame hama-hama turu mian di secret kampus. Kame mian pe kaje aja-aja. Mahasiswa omu di Universitas Negeri Makassar (UNM). Kebanyakan pe rae ata Bugis, Makassar, Mandar, Toraja, Balikpapan-kalimantan, ne Jawa. Hanya goe mehak hena ata Labala-Lembata NTT. Teman goen mayan goe, “Baran orang Flores”.

Eke dahe, Ronal (agama naen protestan) nowe hogo dore sahur rame-rame. Lerra apuka hojo buka puasa, Ronal yang sibuk, nai hope awe-kue, es buah,-untuk buka puasa. Nae juga dore buka puasa. Padahal leron pe nempe ise tebako, poara-poara.Goe pernah marin nae, “ Ama Ronal e, Tite tekan tenun biasa ara ake sembarang. Ake tenu rokok te bis oto, tempat umum. Tite hormat ata watanen puasa.” Go marin nae juga, kalo di lewo kamen di lembata pe ata watane uhe hena, tapi rae ne kiwane pe rabe tonga-sadan wekiha mela sare.

Ina-ama, opu-maki, kaka-ari, puasa ono pi daheka. Pai tite siap diri sambut Ramadhan. Agama marin, Ramadhan pe wulan senaren, wulan berkah. Ramadhan pe kesempatan tite tula amal melan, ibadah senaren. Supaja iman tite te agama pe nabe belaka, nabe kuata. Nene-Belen tenna naot marin, agama belaka pe lewotanah titen aek nabe breaka, nabe beretana.

Ina-ama, kaka-ari, opu-maki weka kae, Koda goen nempe kia. Mue ikara be tode holo koda bali. Ara go leta, pai tite sambo wulan Ramadhan pi te onek mela sare. Ake une-geni, bekke wekik bei. Toi-tonga wekik maan sare-sare, ti hogo bahe ara rua, ana opu titen murin benure ben tawa gere pe, rae dore ro mela-mela. Tite lewuk tou, labala. Tite ata kaka no ari, tai soba wekik taan dike-dike.
Go nete lima, kai leta maaf mio wekka pe lewo tanah. Doa mio go harap, koda-kiri mio go pile pepa, ti go kette kaan pana laran, ti go pehen kaan gawe ewan. Ia ata lewotanah. Me seba kerja balik geleka lewotanah.

SELAMAT MENYAMBUT BULAN RAMADHAN. MINAL A’IZIN WAL FAIZHIN. MAAF LAHIR-BATHIN…

Sabtu, 16 Juni 2012

Puisi


I'am sory TUHAN 

Maaf TUHAN, kami terlalu sibuk

tak sempat mengingat-Mu 

Maaf TUHAN, terlalu banyak kerja yang mesti kami selesaikan
kami tak cukup waktu memenuhi undangan-Mu 

I'am sory TUHAN, musik kehidupan terlalu merdu
untuk kami tinggalkan guna menyahut panggilan-MU

Maaf TUHAN,
sekali lagi maaf
kami terlalu sibuk
tak ada waktu untukmu

Mohon tanggapan-Mu Tuhan,
tapi secepatnya
kami tak punya waktu untuk menunggu

Maaf, kami terlalu sibuk TUHAN

by Hambamoe Azzacadabra...

Bahasa Lamaholot- Labala

BELAJAR BAHASA LAMAHOLOT-LABALA:
TENTANG B
ILANGAN


Sekarang tite belajar bahasa labala-lamaholot. buat mio yang mie di ata lewun lela-lela kaepe, supaya mio bai gelupam bahasa titen hala, goe ingin berbagi pengetahuan tentang bahasa lewotanah. 

Pertama, tite belajar kata bilangan menurut bahasa lamaholot-labala. kata bilangan dalam bahasa Lamaholot hampir semuanya sama meski berbeda dialeg, termasuk flores timur, adonara, solor atau versi Ile Ape. Kalau kita perhatikan, beberapa bilangan dalam bahasa Lamaholot punya kesamaan dengan bahasa-bahasa lain di Nusantara. Ini juga menunjukkan bahwa sebenarnya bahasa-bahasa yang ada di tanah air masih punya "kedekatan" meskipun tetap berbeda dan unik.

1 = tou
2 = rua
3 = telo
4 = pa (pat)
5 = lima (lema)
6 = nem (nemu)
7 = pito
8 = buto
9 = hiwa
10 = pulo

11 = pulo nong tou = pulo tou
12 = pulo nong rua = pulo rua
18 = pulo nong buto = pulo buto

[Keterangan: kata NONG/NE sama dengan DAN atau DENGAN dalam bahasa Indonesia]

20 = puluh rua
21 = puluh rua ne tou
25 = puluh rua  ne  lema
28 = puluh rua  ne  buto
30 = puluh telo
40 = puluh pa
70 = puluh pito
80 = puluh buto
80,5 = puluh buto  ne  papa
94 = puluh hiwa  ne  pa

100 = ratu tou = teratu
101 = teratu nong tou = ratu tou  ne  tou
200 = ratu rua
300 = ratu telo
500 = ratu lema
563 = ratu lema puluh nemu  ne  telo

589 = ratu lema puluh buto  ne  hiwa
700 = ratu pito
900 = ratu hiwa
964 = ratu hiwa puluh nemu  ne  pa

1.000 = ribu tou
2.000 = ribu rua
14.000 = ribu pulo  ne  pa
50.000 = ribu puluh lema
15.000 = ribu pulo  ne   lema

60.234 = ribu puluh nemu ratu rua puluh telo  ne  pa
100.000 = ribu teratu
200.000 = ribu ratu rua
250.000 = ribu ratu rua puluh lema
258.000 = ribu ratu rua puluh lema  ne  buto

1.000.000 = juta tou
2.000.000 = juta rua
5.000.000 = juta lema
5.500.000 = juta lema ribu ratu lema
5.550.000 = juta lema ribu ratu lema puluh lema
5.555.000 = juta lema ribu ratu lema puluh lema  ne  lema

6.000.000 = juta nemu
10.000.000 = juta pulo
11.000.000 = juta pulo tou

CONTOH KALIMAT

Go arik (ata) telo.
Adik saya tiga orang.

Muhammad Baran he (ata) hiwa, anaken (ata)  pulon buto .
Muhammad Baran istrinya sembilan, anaknya delapan belas.

Kabupeten pi sulawesi selatan puluh rua ne rua.
Kabupaten di sulawesi selatan ada 22.

Ata diken pi Sulawesi Selatan juta puluh rua reine/raingen.
Penduduk Sulawesi Selatan 20 juta lebih.

Nolo propinsi pi Indonesia puluh rua nong pito.
Dulu provinsi di Indonesia ada 27.

Presiden Soeharto prentah tite tun puluh telo nong rua.
Presiden Soeharto berkuasa selama 32 tahun.






Di sesuaikan dengan bahasa labala
Sumber:

http://hurek.blogspot.com

Onem Ake Kuran


Ina, Moe Onem Ake Kuran

Oleh: Muhammad Baran


ibu beri aku cinta mu

biar tak penuh utuh

sebelum senja menuju

tetap kusetia menunggu 


ibu, mungkin baktiku tak penuh utuh

sebelum maut merenggut

beri aku restumu


ibu, kini kutahu

bahwa di setiap doamu

namaku kau sebut selalu



Ibu,masa kecil masih kukenang selalu. Kau menuntun tangan kecilku, mengajariku berjalan dan berlari di pantai, juga di jalanan kampung kita, Labala.


Aku teringat suatu hari kau memarahiku. Ketika menjelang magrib, aku masih asyik bermain bersama teman di Pantai Wailolon. Kebetulan sore itu laut lagi surut dan pantai berpasir. Banyak anak-anak kampung yang asyik bermain. Anak-anak yang remaja asyik bermain bola. Sedangkan saya dan teman-teman yang masih kecil bermain londos (berselancar) dengan menggunakan keleppa tapo (pelepa kelapa yang sudah dipotong bagian atas untuk kau-atap rumah).


Sebagai ibu yang baik, kau mencariku ke mana-mana, bertanya kepada keluarga dan tetangga di sebelah rumah. "Ina-ama, mio moi ana goen hala?," tanyamu kepada setiap tetangga yang kau temui. kau mencariku keliling kampung Luki-Pantai Harapan.


Hingga akhirnya kau mendapatiku lagi asyik bermain londos bersama teman di Pantai Wailolon yang indah itu. Kau memanggil dan menggendongku pulang ke rumah. Dalam perjalanan pulang, dari kejauhan suara azan berkumandang dari mesjid as-Shamad Luki (sekarang sudah diganti namanya menjadi al-Hijrah, dekat kantor desa yang baru di bangun itu)


"Ana goen, puken aku rema pi bauk kae pe mo peten balik lango dihala?,” demikian suara lembutmu mengingatkan kelalaianku. Ah waktu itu aku masih kecil Ibu, masih kelas II SD Inpres Luki, sehingga kata-katamu tak kuhiraukan. Sesampainya di rumah, kau mengganti pakaianku yang basah dan mengeringkan badanku dengan nowing (sarung tenun daerah).


“Ana goen, moe amam pe nai doan, lau Sabah. He goe mehak hena jadi gerie mio. Mai irem pe, pete seru lampu hoto lango,” demikian kudengar kata-katamu begitu lirih, begitu lembut. Di antara cahaya temaran lampu pelita malam itu, kulihat matamu berair. Satu-satu bulir airmatamu jatuh ke tanah. 


Ibu, waktu itu aku masih kecil. Tak tahu pedih-perih hati seorang wanita yang ditinggal pergi suami. Seorang diri mengurus dan membesarkan anak-anaknya. Seorang diri ibu. Tanpa suami yang lama pergi jauh merantau tanpa kabar dan berita.
 


Ibu, masih banyak kenakalan masa kecilku yang kerap membuatmu menangis. Bahkan kau pernah bersitegang dengan salah seorang warga kampung yang marah-marah karena kenakalanku. Masih ingatkah ibu? Karena ulahku, pernah ada warga kampung yang datang ke rumah dan marah-marah lantaran saya dan teman-teman serampangan saja menebang au (bambu) di kebunnya. Kata warga kampung itu, au puke yang susah payah ditanam di kebunnya, di pinggir wai belehe, kutebang ramai-ramai bersama teman.
 


Waktu itu aku juga masih kecil ibu, kelas IV SD. Di satu sore, sebagaimana kebiasaan anak-anak kebanyakan di Labala, saya mengajak teman-teman di kampung untuk pergi mencari wuru witi (pakan ternak) di kebae. Karena waktu itu nue lerrehe (kemarau) ,  tak ada daun hijau yang kami dapati untuk wuru witi. Tiba-tiba ada seorang teman yang mendapati serumpun bambu yang hijau di pinggir wai belehe. Rumpun bambu itu pun kami tebang ramai-ramai. Daunnya kami bagi sama rata untuk wuru witi, batangnya juga kami bagi untuk dibawa pulang.
 


Betapa nakalku waktu itu ibu. Tapi kau tak memarahiku. Malah kau mati-matian membelaku di hadapan warga kampung yang marah-marah itu. Bukan berarti kau merestuiku melakukan perbuatan tercela itu. Sama sekali bukan.  Semua pembelaan itu kau lakukan  karena menurutmu, aku masih kecil dan belum tahu apa-apa.
 


“Maaf ama, ana goen pe masih kre-kre wa. Nae watik sama noi alus ne daten wa. Ana goen balik be go kode tena naoso,” demikian kata-kata pembelaanmu untukku di hadapan warga kampung itu. Aku yang melihat warga kampung itu datang marah-marah, hanya bisa bersembunyi di balik pohon pisang yang gelap di samping rumah.


 
“Ana goen e,  puken aku ge mo pana mai ata duli-pali ? Duli titen take,pali titen kuran, ara goe bai huda  mo mai tebajak hala,” ujarmu kepadaku setelah tetangga itu pergi. Aku hanya bisa menangis, sejenak menyesali kenakalanku. 


Ah… kasih sayangmu Ibu begitu tulus. Untukku, buah hatimu. Tapi apa yang bisa kubalas? Hanya airmata. Maafkanlah anakmu ini. maafkanlah.
 


Satu pesanmu yang tak pernah kulupakan hingga kini ibu, “Ana, mo pana doan pe jaga leim-limam. Ake ne lekkot, ake ne bolaka.” Pesan ini yang selalu terngiang, ti go kette kaan pana laran, ti go pehen kaan gawe ewan. Lau sina, lali jawa.

Terima kasih ibu, terima kasih atas segala pengorbanan untukku. Budi moen go balas kewan hala, jasa moe go pate bisa hala. (**)

(pengalaman masa kecil dulu…
nun di kamponge…
Labala-Luki Pantai Harapan)

Labala,
Tanah bala matan
lewo wutun te pelate,
tanah watan te gelara
peten go gelupak hala
sudi go kelobot kuran.